quarta-feira, 5 de dezembro de 2012

Gírias Americanas


Eu sempre me confundia com os significados de algumas gírias e abreviações no inglês que eu via no Instagram, Twitter, Facebook, e etc... Aqui vão as mais comuns que costumam aparecer pra que vc fique sempre ligado e informado sobre os significados delas. ;)


2gether "Together" - Tradução - Juntos.
AFK = do inglês “Away From The Keyboard”. Tradução – Longe do computador
AKA = “Also Known As” – Tambem conhecido por
ANY1 = Anyone. Tradução - Ninguém.
ASAP = do inglês “As Soon As Possible”. Tradução – O mais rapidamente possível
ASL = Age, Sex, Location. Tradução – Idade, Sexo, Localização
ATM = At The Moment. Tradução - Agora, nesse momento. 
B4 - Before. Tradução - Antes.
BBL = “Be back later”. Tradução – Volto mais tarde !
BBQ Do inglês barbecue. Tradução - Churrasco.
BBS = “Be Back in a Second”. Tradução – Volto num segundo!
BCNU = “Be Seeing You”. Tradução – Até à vista.
BFN = “Bye, for now”. Tradução – Adeus, até logo.
BRB = “Be Right Back”. Tradução – Volto já!
BTW = do inglês “By The Way”. Tradução – A propósito, aliás, por falar nisso, etc.
CYA = see you [later]. Tradução – até [mais] logo.
Fail = Gíria americana que signfica falha, mico, constrangimento, fracasso.
Feelingssignfica sentimento, muio usado no Twitter para dizer que algo trás boas lembranças e etc.
Forever Alone = Do inglês "Sozinho para sempre". Está sendo muito utilizado em blogs e redes sociais para identificar pessoas que são solitárias, fechadas, solteironas o que afirmam não ter nenhuma sorte no amor.


FLM = Fucking My Life. Tradução Fod@-se a minha vida
FTW = "For the win". Tradução - Para a vitória.
FYI = “For Your Information” Tradução – Para sua informação
GPOY = "Gratuitious Picture of Yourself", algo como, fotografia desnecessária de você mesmo. Mas, o termo está em moda em redes sociais como o Tumbrl, onde os usuários publicam fotos de outras pessoas, celebridades ou desenhos animados, para expressar o seu humor no momento.
GTG, G2G = “Got to go”. Tradução – Tenho que ir.
GTFO= "Get the fuck out". Tradução - Sai fora, vaza, Some daqui, Mete o pé.
GN = "Good Night". Tradução - Boa Noite
GZ/GRATZ = Do inglês Congratulations. Tradução - Parabéns.
HTH = “Hope This Help”. Tradução – Espero que isto ajude
IDC = "I Don´t Care". Tradução - Eu não ligo, eu não me importo.
IJK = "I´m Just Kidding". Tradução - Só de brincadeira, Eu só estava brincando.
IMO = "In My opinnion". Tradução - Na minha opinião.
IDK = "I Don't Know". Tradução - Eu não sei. Também se usa DUNNO.
IRC = É a abreviatura de “Internet Relay Chat”
KINDA = Do inglês “Kind of” adv. somewhat, a bit, moderately (slang), um pouco
LMAO = laughing my ass off ( como se fosse um " me caguei de tanto rir") possui uma variação que é LMFAO = laughing my f*cking ass off
LOL = Abreviatura do inglês “Loughing Out Loud”, que em português se pode traduzir por “Rindo bem alto”
M8 = Do inglês Mate. Tradução - Parceiro.
MOFO = Mother Fucker - Filho da put@.
MORF = do inglês Male Or Female. Masculino ou Feminino ?, você é homem ou mulher? (também se usa “M or F?”)
Newbie Novato no jogo, que ainda não aprendeu as técnicas.
Noob = Alguém que já joga há mais tempo, só que ainda não sabe das coisas. 
NFW = “No Fucking Way”. Tradução – Nem pensar nisso, de jeito nenhum!
NSFW = “Not safe for work” traduzindo como “Não seguro para o trabalho”. Utilizado para identificar conteúdo pronográfico.
NP = “No Problem”. Não tem problema!
NRN = “No Reply Necessary”. Tradução – “não precisa responder, não requer resposta”
NVM = do inglês "Nevermind".
OIC = do inglês “Oh I See”. ah sim, entendi
OMG = “Oh My God”. Tradução - Oh Meu Deus.
ORLY = "Oh Really". Tradução - Sério?! (pode-se usar OR LY) Veja também, o verbete: YARLY 
Owned ou 0wn3d algo como detido, é utilizado para demonstrar uma grande humilhação sobre o adversário.
PPL = people. Traduzindo: pessoal, pessoas, galera
PVT = abreviatura para private. Tradução - Pessoal, particular.
PLZ = "Please". Tradução - Por favor. 
ROFL = “Rolling on the Floor Laughing”, uma “evolução” de LOL que significa “rolando no chão de tanto rir”
SRY Do inglês "Desculpa"
STFU = Shut The F.u.c.k Up. Tradução - Cale a p*** da boca 
THX = Thanks – Obrigado (também se usa TKS)


TGIF = Thanks God It´s Friday- Obrigado Deus, é sexta-feira
TY = Thank You. Tradução - Obrigado (sendo que bem mais direcionado à pessoa).
TTYL = “Talk To You Later”. Tradução –Conversamos mais tarde
TYT = "Take Your Time". Tradução "Tomar um pouco do seu tempo"
U = “you”. Tradução – você
YAY = é uma exclamação de aprovação.
YARLY = "Yeah Really!". Tradução - Sim, é sério! 
YEP = "Yes" traduzindo. sim.
YOLO = "You only live once" Tradução - Só se vive uma vez! 
W/ = "With". Traduzindo - "Com". (ex: W/ U - Com você!) 
W/O = "Without". Tradução - Sem.
W8 = "Wait". Tradução - Espere!
WB = Welcome back. Tradução - Bem vindo outra vez.
WTF? What The F.u.c.k. Tradução- Mas que m*** é essa?, há uma variação pouco usual que é WTH = What The Hell?

Espero que tenham gostado!


*Créditos: pitacosmodernos.com.br

Nenhum comentário:

Postar um comentário